19. April 2024
  WEITERE NEWS
Aktuelles aus
L
ibrary
Essentials

In der Ausgabe 2/2024 (März 2024) lesen Sie u.a.:

  • „Need to have”
    statt „nice to have”.
    Die Evolution
    der Daten in der Forschungsliteratur
  • Open-Access-Publikationen: Schlüssel zu höheren Zitationsraten
  • Gen Z und Millennials lieben
    digitale Medien UND Bibliotheken
  • Verliert Google seinen Kompass?
    Durch SEO-Spam werden
    Suchmaschinen zum Bingospiel
  • Die Renaissance des gedruckten Buches: Warum physische Bücher in der digitalen Welt relevant bleiben
  • KI-Halluzinationen: Ein Verwirrspiel
  • Die Technologie-Trends des Jahres 2024
  • KI-Policies und Bibliotheken: Ein globaler Überblick und Handlungsempfehlungen
  • Warum Bücherklauen aus der Mode gekommen ist
u.v.m.
  fachbuchjournal
Ausgabe 6 / 2023

BIOGRAFIEN
Vergessene Frauen werden sichtbar

FOTOGRAFIE
„In Lothars Bücherwelt walten magische Kräfte.“
Glamour Collection, Lothar Schirmer, Katalog einer Sammlung

WISSENSCHAFTSGESCHICHTE
Hingabe an die Sache des Wissens

MUSIK
Klaus Pringsheim aus Tokyo
Ein Wanderer zwischen den Welten

MAKE METAL SMALL AGAIN
20 Jahre Malmzeit

ASTRONOMIE
Sonne, Mond, Sterne

LANDESKUNDE
Vietnam – der aufsteigende Drache

MEDIZIN | FOTOGRAFIE
„Und ja, mein einziger Bezugspunkt
bin ich jetzt selbst“

RECHT
Stiftungsrecht und Steuerrecht I Verfassungsrecht I Medizinrecht I Strafprozessrecht

uvm

Übersetzungen asiatischer Patentdokumente

Experten übersetzen für FIZ AutoDoc-Kunden Patenttexte aus dem Arabischen, Chinesischen,
Japanischen, Koreanischen, Russischen, Thailändischen und Vietnamesischen ins Englische

FIZ Karlsruhe — Leibniz-Institut für Informationsinfrastruktur kooperiert mit Scipat Benelux B.V., einem auf Wissenschafts- und Patentinformationen spezialisierten Übersetzungsdienst, um den Kunden des Dokumentenlieferdienstes FIZ AutoDoc hochwertige Übersetzungen von Patentdokumenten anbieten zu können.  

Internationale Unternehmen sind heute einem immer stärker werdenden Wettbewerbsdruck ausgesetzt. Deshalb sind Innovationen von entscheidender Bedeutung für ihren Erfolg. Technische Innovationen werden durch Patentanmeldungen geschützt. In Fernost steigt ihre Anzahl derzeit sehr stark an. Die Überprüfung, welche neuen Technologien bereits von anderen geschützt sind, ist auch für europäische Unternehmen außerordentlich wichtig, um kostspielige Rechtsstreitigkeiten zu vermeiden. Da die Patentschriften in der Regel bei ihrer Erstanmeldung in der jeweiligen Landessprache registriert und veröffentlicht werden, sind sie jedoch nur nach einer fachgerechten Übersetzung ins Englische auswertbar. Maschinelle Übersetzungen sind in zahlreichen Fällen fehlerhaft und bergen dadurch Risiken. In dem besonders anspruchsvollen Bereich der Patenttexte kann schon ein falsch übersetztes Wort zu gravierenden Fehleinschätzungen führen und dadurch den Erfolg der Unternehmenstätigkeit gefährden. Die Qualität der Übersetzung, die FIZ AutoDoc zusammen mit seinem Partner Scipat gewährleistet, stellt somit einen entscheidenden Vorteil dar.  

Der neue Übersetzungsservice steht FIZ AutoDoc-Kunden seit September 2016 zur Verfügung. Es können sowohl Übersetzungen von ganzen Patentdokumenten als auch von Auszügen in Auftrag gegeben werden, unabhängig davon, ob das betreffende Dokument ursprünglich über FIZ AutoDoc bestellt wurde.  

Alle Übersetzungen werden nicht von Maschinen, sondern von Menschen verantwortet. Thematisch deckt das Angebot sämtliche Bereiche von Forschung, Wissenschaft, Technik und Industrie ab. Die hohe Qualität wird durch den Einsatz von ausgebildeten muttersprachlichen Übersetzern mit Universitätsabschluss gewährleistet. Arabische, chinesische, japanische, koreanische, russische, thailändische und vietnamesische Patentdokumente werden ins Englische übertragen, Übersetzungen aus weiteren Sprachen sind auf Anfrage möglich. Die Lieferzeit beträgt durchschnittlich lediglich drei Tage nach Auftragserteilung. Die Preise sind Festpreise, sie werden pro Seite berechnet. Die Abrechnung erfolgt über die FIZ AutoDoc-Monatsrechnung.  

„Wir freuen uns, dass es uns gelungen ist, in Scipat Benelux B.V. einen zuverlässigen, qualitätsbewussten Partner auf dem Gebiet der Patentübersetzung für FIZ AutoDoc zu gewinnen,” erklärt Sabine Brünger-Weilandt, Geschäftsführerin und Direktorin von FIZ Karlsruhe. „Zugang zu fundierter Patentinformation ist heute wichtiger denn je und gerade die asiatischen Märkte, deren Spektrum an Sprachen Scipat abdeckt, gewinnen mehr und mehr an Bedeutung. Unsere Kunden erhalten mit dem neuen Übersetzungsservice ein wichtiges Werkzeug zur weiteren Optimierung ihrer Arbeitsabläufe.“  

„SCIPAT freut sich über die Zusammenarbeit mit FIZ Karlsruhe. Wir können mit dieser Erweiterung unseres Angebots über FIZ AutoDoc einer großen Gruppe von Fachleuten schnellen, wirtschaftlichen und effizienten Zugang zu hochwertigen und verlässlichen Übersetzungen bieten,” erklärt Christa Deinum, Geschäftsführerin von Scipat.  

www.fiz-karlsruhe.de/autodoc_home.html